Skip to main content
Login
  1. Home
  2. Interconnected Traditions: Semitic Languages, Literatures, Cultures—A Festschrift for Geoffrey Khan
  3. Some Notes on Melody: Saʿadya Gaon and Why ‘naghma’ Means ‘vowel’ in Judaeo-Arabic
Open Book Publishers

Some Notes on Melody: Saʿadya Gaon and Why ‘naghma’ Means ‘vowel’ in Judaeo-Arabic

  • Nick Posegay(author)
Chapter of: Interconnected Traditions: Semitic Languages, Literatures, Cultures—A Festschrift for Geoffrey Khan: Volume 2: The Medieval World, Judaeo-Arabic, and Neo-Aramaic(pp. 311–340)
  • Export Metadata
  • Metadata
  • Locations
  • Contributors

Export Metadata

Metadata
TitleSome Notes on Melody: Saʿadya Gaon and Why ‘naghma’ Means ‘vowel’ in Judaeo-Arabic
ContributorNick Posegay(author)
DOIhttps://doi.org/10.11647/obp.0464.10
Landing pagehttps://www.openbookpublishers.com/books/10.11647/obp.0464/chapters/10.11647/obp.0464.10
Licensehttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
CopyrightNick Posegay;
PublisherOpen Book Publishers
Published on2025-03-07
Long abstract

The article explores the historical and linguistic contexts behind the use of the term naghma in medieval Judaeo-Arabic to signify ‘vowel’, a meaning distinct from its Classical Arabic usage denoting ‘melody’, ‘tone’, or ‘sound’. Focusing on Saʿadya Gaon’s work, particularly his Al-Qawl fī al-Nagham and his Hebrew grammar, the study highlights how the term evolved in Jewish linguistic traditions. Saʿadya used naghma to describe the seven vowels of Tiberian Hebrew, connecting linguistic analysis with musicological concepts prevalent in Arabic and Jewish intellectual circles of the medieval period. By equating vowels with musical notes, he introduced a metaphysical layer to Hebrew grammar, suggesting that vocalisation carried both linguistic and spiritual significance. This innovative usage influenced subsequent Judaeo-Arabic and Masoretic texts, embedding the term in the medieval Jewish linguistic tradition.

Page rangepp. 311–340
Print length30 pages
LanguageEnglish (Original)
Locations
Landing PageFull text URLPlatform
PDFhttps://www.openbookpublishers.com/books/10.11647/obp.0464/chapters/10.11647/obp.0464.10Landing pagehttps://books.openbookpublishers.com/10.11647/obp.0464.10.pdfFull text URL
Contributors

Nick Posegay

(author)
Leverhulme Early Career Fellow at University of Cambridge
https://orcid.org/0000-0003-1336-9520

Nick Posegay (PhD, University of Cambridge) has served as a Leverhulme Early Career Fellow at the Faculty of Asian and Middle Eastern Studies, University of Cambridge, specialising in Arabic and Judaeo-Arabic manuscripts and interfaith exchange in the intellectual history of medieval Semitic languages. He also studies Syriac scribal culture, Masoretic thought, and the history of Geniza collections. He is author of Points of Contact: The Shared Intellectual History of Vocalisation in Syriac, Arabic, and Hebrew (University of Cambridge Faculty of Asian and Middle Eastern Studies and Open Book Publishers, 2021) and co-author (with Melonie Schmierer-Lee) of The Illustrated Cairo Genizah (Gorgias, 2024).

Export Metadata

UK registered social enterprise and Community Interest Company (CIC).

Company registration 14549556

Metadata

  • By book
  • By publisher
  • GraphQL API
  • Export API

Resources

  • Downloads
  • Videos
  • Merch
  • Presentations
  • Service status

Contact

  • Email
  • Bluesky
  • Mastodon
  • Github

Copyright © 2026 Thoth Open Metadata. Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license.