Skip to main content
Login
  1. Home
  2. Interconnected Traditions: Semitic Languages, Literatures, Cultures—A Festschrift for Geoffrey Khan
  3. Rabbinic Hebrew kyd ~ ʿkyd: Insights from Palestinian Arabic
Open Book Publishers

Rabbinic Hebrew kyd ~ ʿkyd: Insights from Palestinian Arabic

  • Mila Neishtadt (author)
Chapter of: Interconnected Traditions: Semitic Languages, Literatures, Cultures—A Festschrift for Geoffrey Khan: Volume 1: Hebrew and the Wider Semitic World(pp. 421–454)
  • Export Metadata
  • Metadata
  • Locations
  • Contributors

Export Metadata

Metadata
TitleRabbinic Hebrew kyd ~ ʿkyd: Insights from Palestinian Arabic
ContributorMila Neishtadt (author)
DOIhttps://doi.org/10.11647/obp.0463.15
Landing pagehttps://www.openbookpublishers.com/books/10.11647/obp.0463/chapters/10.11647/obp.0463.15
Licensehttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
CopyrightMila Neishtadt;
PublisherOpen Book Publishers
Published on2025-03-07
Long abstract

This study explores the meaning, etymology, and textual variants of the term כיד kyd ‘press weight-stone’ in Rabbinic Hebrew, as preserved in Mishnaic and Talmudic manuscripts. The study highlights its correlation with the Palestinian Arabic term lakkīd, denoting a screw weight-stone used in olive presses, and its implications for reconstructing the original meaning and form of the Hebrew term. Through detailed analysis of manuscript corrections, scribal practices, and linguistic processes like back-formation and alternations of consonants, the study reconstructs the plural form הכידים h-kydym as the most likely original version. Comparative evidence from archaeological findings, Rabbinic traditions, and Palestinian Arabic supports the identification of the term as a reference to weight-stones in traditional oil presses. The article explores broader linguistic phenomena, such as alternations between ʾalef and ʿayin, offering insights into Rabbinic Hebrew’s interaction with regional Semitic dialects.

Page rangepp. 421–454
Print length34 pages
LanguageEnglish (Original)
Locations
Landing PageFull text URLPlatform
PDFhttps://www.openbookpublishers.com/books/10.11647/obp.0463/chapters/10.11647/obp.0463.15Landing pagehttps://books.openbookpublishers.com/10.11647/obp.0463.15.pdfFull text URL
Contributors

Mila Neishtadt

(author)
Marie Skłodowska-Curie Postdoctoral Fellow at Canadian Friends Of Tel-Aviv University

Mila Neishtadt (PhD, The Hebrew University of Jerusalem) is Marie Skłodowska-Curie Postdoctoral Fellow at Tel-Aviv University. Her specialisms include Semitic linguistics, diachronic and synchronic contact between Semitic languages, contact-induced language change, Arabic dialectology, Semitic philology and lexicography, Palestinian ethnography, and the vocabulary of traditional agricultural realia in Semitic languages. Recent publications include ‘The Contribution of Palestinian Colloquial Arabic to the Identification of Two Rabbinic Hebrew Words דמדמון and קיטנים’, Leshonenu 82 (2020 [Hebrew]) and ‘The Gezer Inscription ʿṣd pšt “Bundling Flax”: Revising the Arabic Cognate Etymology’, Journal of Semitic Studies 69/2 (2024).

Export Metadata

UK registered social enterprise and Community Interest Company (CIC).

Company registration 14549556

Metadata

  • By book
  • By publisher
  • GraphQL API
  • Export API

Resources

  • Downloads
  • Videos
  • Merch
  • Presentations
  • Service status

Contact

  • Email
  • Bluesky
  • Mastodon
  • Github

Copyright © 2026 Thoth Open Metadata. Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license.