Skip to main content
Login
  1. Home
  2. Pietro Giannone. Autobiography. The Tragedy of a Historian and the Inquisition
  3. Chapter Nine: 1734: Vienna and Venice
Open Book Publishers

Chapter Nine: 1734: Vienna and Venice

  • Thérèse Ridley (translator)
  • Thérèse Ridley (contributions by)
Chapter of: Pietro Giannone. Autobiography. The Tragedy of a Historian and the Inquisition: Translated with commentary by Thérèse Ridley
  • Export Metadata
  • Metadata
  • Locations
  • Contributors

Export Metadata

Metadata
TitleChapter Nine: 1734
SubtitleVienna and Venice
ContributorThérèse Ridley (translator)
Thérèse Ridley (contributions by)
DOIhttps://doi.org/10.11647/OBP.0483.09
Landing pagehttps://www.openbookpublishers.com/books/10.11647/obp.0483/chapters/10.11647/obp.0483.09
Licensehttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
CopyrightThérèse Ridley
PublisherOpen Book Publishers
Published on2026-04-09
Long abstract

Chapter Nine (1734): the Spaniards captured Naples. Vienna was reduced to total confusion and penury by these events, flooded by rapacious Spaniards, and G.’s pension could no longer be paid. On 29 August, he left for Naples, via Venice, where he had to obtain a passport. This was, however, blocked by Rome, and G. was to spend the next year lionized in Venice. He was even offered the chair of Law at Padua, which he had to decline. He became a close friend of Angelo Pisani, finally going to live in his palace.

Print length72 pages
LanguageEnglish (Original)
THEMA
  • DNBH1
  • DSBD
  • NHD
  • QDTS
  • QRAM2
BISAC
  • BIO006000
  • HIS020000
  • PHI016000
  • LIT004200
  • REL084000
  • POL004000
Keywords
  • Pietro Giannone
  • autobiography
  • Italian historian
  • Religious persecution
  • Inquisition
  • Church and state
Locations
Landing PageFull text URLPlatform
PDFhttps://www.openbookpublishers.com/books/10.11647/obp.0483/chapters/10.11647/obp.0483.09Landing pagehttps://books.openbookpublishers.com/10.11647/obp.0483.09.pdfFull text URL
HTMLhttps://www.openbookpublishers.com/books/10.11647/obp.0483/chapters/10.11647/obp.0483.09Landing pagehttp://books.openbookpublishers.com/10.11647/obp.0483/ch-9a.xhtmlFull text URLPublisher Website
Contributors

Thérèse Ridley

(translator)

Therese Ridley completed her Honours degree at both the University of Melbourne and Monash University (Melbourne). She studied History (with the doyen of the Melbourne School), German, Chinese and Japanese, having studied French at high school. She acquired Italian by spending many years in Italy, accompanying her husband (a specialist in Roman History and the History of Rome) on his study leave every fourth year, and for the past twenty years spending every November in Rome, an annual research trip. She spends all her time in the Vatican Library. She is also the translator from German of Friedrich Münzer, Rӧmische Adelsparteien Adelsfamilien, a classic study, originally 1920, listed in every bibliography on Roman politics, but never subsequently referred to. This was instantly published by the oldest American University Press, Johns Hopkins, in 1999. Reviews stated that “Therese Ridley’s remarkable translation of the book and her re-editing of Münzer’s bibliography at last give the English-speaking world access to Münzer’s intellectual legacy” : Ronald Weber, History, reviews of new books 28 (2000). This translation has, in fact, now superseded the original German in references. For the past twenty years Therese Ridley has devoted herself to the life and works of Pietro Giannone, reading and translating his enormous bibliography. She has traced him the length and breadth of Italy. She is well known, of course, to the doyen of Giannone studies, Professor Giuseppe Ricuperati of Torino.

Thérèse Ridley

(contributions by)

Therese Ridley completed her Honours degree at both the University of Melbourne and Monash University (Melbourne). She studied History (with the doyen of the Melbourne School), German, Chinese and Japanese, having studied French at high school. She acquired Italian by spending many years in Italy, accompanying her husband (a specialist in Roman History and the History of Rome) on his study leave every fourth year, and for the past twenty years spending every November in Rome, an annual research trip. She spends all her time in the Vatican Library. She is also the translator from German of Friedrich Münzer, Rӧmische Adelsparteien Adelsfamilien, a classic study, originally 1920, listed in every bibliography on Roman politics, but never subsequently referred to. This was instantly published by the oldest American University Press, Johns Hopkins, in 1999. Reviews stated that “Therese Ridley’s remarkable translation of the book and her re-editing of Münzer’s bibliography at last give the English-speaking world access to Münzer’s intellectual legacy” : Ronald Weber, History, reviews of new books 28 (2000). This translation has, in fact, now superseded the original German in references. For the past twenty years Therese Ridley has devoted herself to the life and works of Pietro Giannone, reading and translating his enormous bibliography. She has traced him the length and breadth of Italy. She is well known, of course, to the doyen of Giannone studies, Professor Giuseppe Ricuperati of Torino.

Export Metadata

UK registered social enterprise and Community Interest Company (CIC).

Company registration 14549556

Metadata

  • By book
  • By publisher
  • GraphQL API
  • Export API

Resources

  • Downloads
  • Videos
  • Merch
  • Presentations
  • Service status

Contact

  • Email
  • Bluesky
  • Mastodon
  • Github

Copyright © 2026 Thoth Open Metadata. Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license.