| Title | Chapter Eight: 1731-1733 |
|---|---|
| Subtitle | Vienna |
| Contributor | Thérèse Ridley (translator) |
| Thérèse Ridley (contributions by) | |
| DOI | https://doi.org/10.11647/obp.0483.08 |
| Landing page | https://www.openbookpublishers.com/books/10.11647/obp.0483/chapters/10.11647/obp.0483.08 |
| License | https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ |
| Copyright | Thérèse Ridley |
| Publisher | Open Book Publishers |
| Published on | 2026-04-09 |
| Long abstract | Chapter Eight (1731-1733): in May, G.’s great friend the regent Almarza died. Mme Leichsenhoffen changed her summer holiday resort from Perchtoldsdorf to Mӧdling.It was here that G. began the Triregno, a history of human society. A new constitutional crisis arose when Clement XII conferred the bishopric of Benevento on Cardinal Sinibaldo Doria, without royal confirmation. G. agreed to defend the secular rights, and drew up a brief in ten days. The nuncio Cardinal Passionei was furious, but imperial rights were being upheld, until Chancellor Sintzendorf’s son sought to exchange his bishopric, and the whole matter was dropped to avoid offence to Rome. When Father Sebastiano Paioli’s attack on the ninth book of the Civil History appeared, G. felt bound to defend himself, which he did to great applause, but he realized that he was now in much greater danger. In 1731 also G. received news of a planned French translation of his History, which was to be illustrated. The true character of G.’s brother Carlo was finally revealed in 1732: an embezzler, and maltreating G.’s mistress and her children. Much progress was made on the first part of the Triregno. In 1733 the War of the Polish Succession erupted. By this time, G. was engaged on the second and third parts of the Triregno. Then France, allied with Piedmont and Spain, invaded Italy and captured Milan. |
| Print length | 70 pages |
| Language | English (Original) |
| THEMA |
|
| BISAC |
|
| Keywords |
|
Therese Ridley completed her Honours degree at both the University of Melbourne and Monash University (Melbourne). She studied History (with the doyen of the Melbourne School), German, Chinese and Japanese, having studied French at high school. She acquired Italian by spending many years in Italy, accompanying her husband (a specialist in Roman History and the History of Rome) on his study leave every fourth year, and for the past twenty years spending every November in Rome, an annual research trip. She spends all her time in the Vatican Library. She is also the translator from German of Friedrich Münzer, Rӧmische Adelsparteien Adelsfamilien, a classic study, originally 1920, listed in every bibliography on Roman politics, but never subsequently referred to. This was instantly published by the oldest American University Press, Johns Hopkins, in 1999. Reviews stated that “Therese Ridley’s remarkable translation of the book and her re-editing of Münzer’s bibliography at last give the English-speaking world access to Münzer’s intellectual legacy” : Ronald Weber, History, reviews of new books 28 (2000). This translation has, in fact, now superseded the original German in references. For the past twenty years Therese Ridley has devoted herself to the life and works of Pietro Giannone, reading and translating his enormous bibliography. She has traced him the length and breadth of Italy. She is well known, of course, to the doyen of Giannone studies, Professor Giuseppe Ricuperati of Torino.
Therese Ridley completed her Honours degree at both the University of Melbourne and Monash University (Melbourne). She studied History (with the doyen of the Melbourne School), German, Chinese and Japanese, having studied French at high school. She acquired Italian by spending many years in Italy, accompanying her husband (a specialist in Roman History and the History of Rome) on his study leave every fourth year, and for the past twenty years spending every November in Rome, an annual research trip. She spends all her time in the Vatican Library. She is also the translator from German of Friedrich Münzer, Rӧmische Adelsparteien Adelsfamilien, a classic study, originally 1920, listed in every bibliography on Roman politics, but never subsequently referred to. This was instantly published by the oldest American University Press, Johns Hopkins, in 1999. Reviews stated that “Therese Ridley’s remarkable translation of the book and her re-editing of Münzer’s bibliography at last give the English-speaking world access to Münzer’s intellectual legacy” : Ronald Weber, History, reviews of new books 28 (2000). This translation has, in fact, now superseded the original German in references. For the past twenty years Therese Ridley has devoted herself to the life and works of Pietro Giannone, reading and translating his enormous bibliography. She has traced him the length and breadth of Italy. She is well known, of course, to the doyen of Giannone studies, Professor Giuseppe Ricuperati of Torino.