Skip to main content
Open Book Publishers

1. A Hero’s Many Worlds: The Swahili Liyongo Epic and World Literature

Export Metadata

  • ONIX 3.1
  • ONIX 3.0
    • Thoth
    • Project MUSE
      Cannot generate record: No BIC or BISAC subject code
    • OAPEN
    • JSTOR
      Cannot generate record: No BISAC subject code
    • Google Books
      Cannot generate record: No BIC, BISAC or LCC subject code
    • OverDrive
      Cannot generate record: No priced EPUB or PDF URL
  • ONIX 2.1
  • CSV
  • JSON
  • OCLC KBART
  • BibTeX
  • CrossRef DOI deposit
    Cannot generate record: This work does not have any ISBNs
  • MARC 21 Record
    Cannot generate record: MARC records are not available for chapters
  • MARC 21 Markup
    Cannot generate record: MARC records are not available for chapters
  • MARC 21 XML
    Cannot generate record: MARC records are not available for chapters
Metadata
Title1. A Hero’s Many Worlds
SubtitleThe Swahili Liyongo Epic and World Literature
ContributorClarissa Vierke(author)
DOIhttps://doi.org/10.11647/obp.0405.01
Landing pagehttps://www.openbookpublishers.com/books/10.11647/obp.0405/chapters/10.11647/obp.0405.01
Licensehttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
CopyrightClarissa Vierke;
PublisherOpen Book Publishers
Published on2025-01-31
Long abstractThe most reputed hero of the East African coast is Fumo Liyongo. Stories and songs attributed to the invincible warrior-poet Fumo Liyongo are the most ancient Swahili texts of which we have evidence. But they are not merely a tradition of the past: the oral traditions have been readapted over and over again, finding their way into handwritten manuscripts, school-books, and children’s books, stage performances, and YouTube videos. My aim in this article is to zero in on the changing form of the ramified Liyongo tradition and the worlds it has generated in an attempt to question some narrow notions that have dominated discussions of world literature. My account questions the teleological view of Western literary and written influence as the all-pervasive force that rendered hitherto inert forms of oral literature increasingly obsolete. There was no fundamental, earthquake-like shift brought about by Western modernity, which does away with anything pre-existing. Rather, my focus on mediatized orality, i.e. orality adapted to a new medium suggests that fundamental shifts happen all the time. All of this reminds us of the complexity of literary configurations, which is not particular to African contexts but to all verbal art, once we move away from defining a literary work nar-rowly by its author and the printed pages between book covers, or as literary history as mov-ing merely in one direction, as has too often been done in the context of world literature.
Page rangepp. 47–82
Print length36 pages
LanguageEnglish (Original)
Contributors

Clarissa Vierke

(author)

Clarissa Vierke is Professor of Literatures in African Languages at the University of Bayreuth. She is an expert of Swahili poetry, Islamic manuscript cultures and has written on texts travelling the Indian Ocean to East Africa – both in Anglophone Kenya and Tanzania and Lusophone Mozambique. Her most recent publication is a poetry anthology “In this Fragile World. Swahili Poetry of Commitment by Ustadh Mahmoud Mau” (Brill, 2023), which she co-edited with Annachiara Raia (Leiden) and the poet. Together with colleagues working on Francophone and Lusophone literature and film, she is currently running a research project on literary entanglements in the Indian Ocean across boundaries of nations, languages and media. She is principal investigator of the Cluster of excellence “Africa Multiple. Reconfiguring African Studies” and the spokesperson of the research section Arts and Aesthetics. Together with colleagues from Leipzig and Cologne, she set up the project “Recalibrating Afrikanistik” funded by the Volkswagen foundation with the aim to critically consider the future of the study of African languages and literatures.

References
  1. Barber, Karin, ‘African-language Literature and Postcolonial Criticism’, Research in African Literatures, 26.4 (1995), 3–28.
  2. Beecroft, Alexander, An Ecology of World Literature: From Antiquity to the Present Day (New York: Verso, 2015).
  3. Chamberlain, Daniel, ‘Histories of Literature and the Question of Comparative Oral Literary History’ in Or Words to That Effect: Orality and the Writing of Literary History, ed. by Daniel Chamberlain and J. Edward Chamberlin (Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2016), pp. 33–46.
  4. Chamberlin, J. Edward, ‘Preliminaries’ in Or Words to That Effect: Orality and the Writing of Literary History, ed. by Daniel Chamberlain and J. Edward Chamberlin (Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2016), pp. 3–32.
  5. Chapman, Michael, ‘”Oral” in Literary History: The Case of Southern African Literatures’ in Or Words to That Effect: Orality and the Writing of Literary History, ed. by Daniel Chamberlain and J. Edward Chamberlin (Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2016), pp. 149–161.
  6. Chum, Haji, Utenzi wa Vita vya Uhud, ed. by H. E. Lambert (Nairobi: East African Literature Bureau, 1962).
  7. Finnegan, Ruth, Oral Literature in Africa (London: Clarendon, 1970).
  8. ‘Fumo Liyongo’, Awjama cultural center (2018), https://www.youtube.com/watch?v=2anOMFLs4-M&t=231s
  9. Fischer, Gustav, ‘Das Wapokomo-Land und seine Bewohner’, Mitteilungen der Geographischen Gesellschaft in Hamburg, 1878/79 (1880), 1–57.
  10. Geider, Thomas, Die Figur des Oger in der traditionellen Literatur und Lebenswelt der Pokomo in Ost-Kenya (Cologne: Köppe, 1990).
  11. ——, ‘Weltliteratur in der Perspektive einer Longue Durée II: Die Ökumene des swahilisprachigen Ostafrika’ in Wider den Kulturenzwang: Migration, Kulturalisierung und Weltliteratur, ed. by Özkan Ezli, Dorothee Kimmich, and Annette Werberger (Bielefeld: transcript, 2009), pp. 361–401.
  12. Gunner, Liz, ‘Ecologies of Orality’ in The Cambridge Companion to World Literature, ed. by Ben Etherington and Jarad Zimbler (Cambridge: Cambridge University Press, 2018), pp. 116–132.
  13. Harries, Lyndon, ‘A Swahili Takhmis from the Swahili Arabic Text’, African Studies, 11.2 (1952), 59–67.
  14. ——, Swahili Poetry (Oxford: Clarendon, 1962).
  15. Horton, Mark and John Middleton, The Swahili: The Social Landscape of a Mercantile Society (Oxford: Blackwell, 2000).
  16. Kijuma, Muhammad, Utenzi wa Fumo Liyongo, ed. by Abdilatif Abdalla (Dar es Salaam: Chuo cha Uchunguzi wa Lugha ya Kiswahili, Chuo Kikuu cha Dar es Salaam, 1973).
  17. Klein-Arendt, Reinhard, ‘Liongo Fumo: Eine ostafrikanische Sagengestalt aus der Sicht der Swahili und Pokomo’, Afrikanistische Arbeitspapiere, 8 (1986), 57–86.
  18. Kliger, Ilya and Boris Maslov, ‘Introducing Historical Poetics: History, Experience, Form’ in Persistent Forms: Explorations in Historical Poetics, ed. by Ilya Kliger and Boris Maslov (New York: Fordham University Press, 2016), pp. 1–36.
  19. Knappert, Jan, ed., Utenzi wa Fumo Liongo – The Epic of King Liongo (Dar es Salaam: East African Swahili Committee, 1964).
  20. ——, ‘Liongo’s Wedding in the Gungu Meter’, Annales Aequatoria, 12 (1991), 213–226.
  21. Lamping, Dieter, ‘Was ist Weltliteratur? Ein Begriff und seine Bedeutungen’ in Perspektiven der Interkulturalität: Forschungsfelder eines umstrittenen Begriffs, ed. by Anton Escher and Heike Spickermann (Heidelberg: Winter, 2018), pp. 127–141.
  22. Levine, Caroline, ‘The Great Unwritten: World Literature and the Effacement of Orality’, Modern Language Quarterly, 74.2 (2013), 218–237.
  23. Maslow, Boris, ‘Lyric Universality’ in The Cambridge Companion to World Literature, ed. by Ben Etherington and Jarad Zimbler (Cambridge: Cambridge University Press, 2018), pp. 133–148.
  24. Mbele, Joseph, ‘The Identity of the Hero in the Liongo Epic’, Research in African Literatures, 17 (1986), 464–472.
  25. Meinhof, Carl, ‘Das Lied des Liongo’, Zeitschrift für Eingeborenen-Sprachen, 15 (1924–25), 241–265.
  26. Miehe, Gudrun, ‘Preserving Classical Swahili Poetic Traditions: A Concise History of Research up to the First Half of the 20th Century’ in Muhamadi Kijuma: Texts From the Dammann Papers and Other Collections, ed. Gudrun Miehe and Clarissa Vierke (Cologne: Köppe, 2010), pp. 18–39.
  27. Miehe, Gudrun and Clarissa Vierke, eds, Muhamadi Kijuma: Texts from the Dammann Papers and Other Collections (Cologne: Köppe, 2010).
  28. Miehe, Gudrun et al., eds, Liyongo Songs: Poems Attributed to Fumo Liyongo (Cologne: Köppe, 2004).
  29. Mulokozi, Mugyabuso, Tenzi Tatu Za Kale (Dar Es Salaam: Taasisi Ya Uchunguzi Wa Kiswahili, 1999).
  30. Pouwels, Randall, ‘Eastern Africa and the Indian Ocean to 1800: Reviewing Relations in Historical Perspective’, The International Journal of African Historical Studies, 35.2–3 (2002), 385–425.
  31. ‘Prince Liongo: Tragedy of an Illegitimate Son’, Home Team History, https://www.youtube.com/watch?v=q3ll-IofyEU&t=33s
  32. Sacleux, Charles, Dictionnaire swahili-français (Paris: Institut d’Ethnologie, 1939).
  33. Schüttpelz, Erhard, ‘Weltliteratur in der Perspektive einer Longue Durée I: Die fünf Zeitschichten der Globalisierung’ in Wider den Kulturenzwang: Migration, Kulturalisierung und Weltliteratur, ed. by Özkan Ezli, Dorothee Kimmich, and Annette Werberger (Bielefeld: transcript, 2009), pp. 339–360.
  34. ——, ‘World Literature from the Perspective of Longue Durée’ in Figuren des Globalen: Weltbezug und Welterzeugung in Literatur, Kunst und Medien, ed. by Christian Moser and Linda Simonis (Göttingen: V&R unipress, 2014), pp. 141–156.
  35. Shariff, Ibrahim Noor, ‘The Liyongo Conundrum: Re-Examining the Historicity of Swahili’s National Poet-Hero’, Research in African Literatures, 22 (1991), 153–167.
  36. Steere, Edward, Swahili Tales as Told by Natives of Zanzibar (London: Society for Promoting Christian Knowledge, 1870).
  37. Tihanov, Galin, ‘Introduction’ in Vergleichende Weltliteraturen/Comparative World Literatures, ed. by Dieter Lamping and Galin Tihanov (Stuttgart: Metzler, 2019), pp. 283–287.
  38. Tosco, Mauro, A Grammatical Sketch of Dahalo: Including Texts and a Glossary (Hamburg: Buske, 1991).
  39. van Hooft, Leontine, and Jean-Claude Ngumire, Balla and the Forest of Legends: The Chronicles of Ubuntopia, Part 1 (GreenDreamWorks, 2019), https://www.youtube.com/watch?v=7rdrOmDpXVc&t=8s
  40. Vernet, Thomas, ‘East African Travelers and Traders in the Indian Ocean: Swahili Ships, Swahili Mobilities ca. 1500–1800’ in Trade, Circulation, and Flow in the Indian Ocean World, ed. by Michael Pearson (New York: Palgrave Macmillan, 2015), pp. 167–202.
  41. Vierke, Clarissa, ‘Other Worlds: The “Prophet’s Ascension” as World Literature and Its Adaptation in Swahili-speaking East Africa’ in Vergleichende Weltliteraturen/Comparative World Literatures, ed. by Dieter Lamping and Galin Tihanov (Stuttgart: Metzler, 2019), pp. 215–229.
  42. ——, ‘Poetic Links across the Ocean: On Poetic “Translation” as Mimetic Practice at the Swahili Coast’, Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East, 37.2 (2017), 321–335.
  43. Werberger, Annette, ‘Weltliteratur und Folklore’ in Vergleichende Weltliteraturen/Comparative World Literatures, ed. by Dieter Lamping and Galin Tihanov (Stuttgart: Metzler, 2019), pp. 323–341.
  44. Werner, Alice, ‘A Traditional Poem Attributed to Liongo Fumo’ in Festschrift Meinhof (Hamburg: Friederichsen & Co, 1927), pp. 45–54.
  45. ——, ‘Some Notes on East African Folklore’, Folklore, 25.4 (1914), 457–475.
  46. ——, ‘The Swahili Saga of Liongo Fumo’, Bulletin of the School of Oriental Studies, 4 (1926/28), 247–255.
  47. Würtz, Ferdinand, ‘Die Liongo-Sage der Ost-Afrikaner. Kleine Mittheilungen’, Zeitschrift für Afrikanische und Ozeanische Sprachen, 2 (1896), 88–89.