Skip to main content
Leuven University Press

Translation Policies in Legal and Institutional Settings

  • Marie Bourguignon (editor)
  • Bieke Nouws (editor)
  • Heleen van Gerwen (editor)
Metadata
TitleTranslation Policies in Legal and Institutional Settings
ContributorMarie Bourguignon (editor)
Bieke Nouws (editor)
Heleen van Gerwen (editor)
DOIhttps://doi.org/10.11116/9789461664112
Landing pagehttps://chooser.crossref.org/?doi=10.11116%2F9789461664112
Licensehttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode
PublisherLeuven University Press
Publication placeLeuven, BE
Published on2021-11-03
Series
  • Translation, Interpreting and Transfer vol. 1
  • ISSN Print:
  • ISSN Digital:
ISBN978-94-6270-294-3 (Paperback)
978-94-6166-411-2 (PDF)
978-94-6166-410-5 (EPUB)
Long abstract<p><strong>Translating ‘grey literature’ and the role of institutional and legal translators</strong></p><p>This edited volume documents the state of the art in research on translation policies in legal and institutional settings. Offering case studies of past and present translation policies from several parts of the world, it allows for a compelling comparison of attitudes towards translation in varying contexts.</p><p>The book highlights the virtues of integrating different types of expertise in the study of translation policy: theoretical and applied; historical and modern; legal, institutional and political. It effectively illustrates how a multidisciplinary perspective furthers our understanding of translation policies and unveils their intrinsic link with topics such as multilingualism, linguistic justice, minority rights, and citizenship. In this way, each contribution sheds new light on the role of translation in the everyday interaction between governments and multilingual populations.</p><p>Contributors: Jonathan Bernaerts (KU Leuven), Albert Branchadell (Autonomous University of Barcelona), Paolo Canavese (University of Geneva), Flavia De Camillis (University of Bologna), Chantal Gagnon (University of Montreal), Shuang Li (KU Leuven), Willem Possemiers (KU Leuven), Marketa Štefková (Comenius University Bratislava), Helena Tužinská (Comenius University Bratislava), Sebastiaan Vandenbogaerde (Ghent University), Katarzyna Wasilewska (University of Warsaw)</p><p>Ebook available in Open Access.<br> This publication is GPRC-labeled (Guaranteed Peer-Reviewed Content).</p>
Print length256 pages
LanguageEnglish (Original)
THEMA
  • CFP
  • LASH
BIC
  • CFP
  • LAS
BISAC
  • LAN023000
Keywords
  • Translation policy
  • Institutional translation
  • Legal translation
  • Interdisciplinary
  • Plurilingualism
  • Translation history
Funding
  • KU Leuven
  • Programme: Fund for Fair Open Access
  • CETRA
Contributors

Marie Bourguignon

(editor)

Marie Bourguignon holds a master's degree in law from UCLouvain and is a PhD candidate in law at KU Leuven.

Bieke Nouws

(editor)

Bieke Nouws holds a master's degree in history from the University of Antwerp and a PhD in translation studies from KU Leuven.

Heleen van Gerwen

(editor)

Heleen van Gerwen holds a master's degree in Western literature and a PhD in translation studies from KU Leuven.