Skip to main content
Open Book Publishers

V. ‘Passion’ through Language(s)

Export Metadata

  • ONIX 3.1
  • ONIX 3.0
    • Thoth
    • Project MUSE
      Cannot generate record: No BIC or BISAC subject code
    • OAPEN
    • JSTOR
      Cannot generate record: No BISAC subject code
    • Google Books
      Cannot generate record: No BIC, BISAC or LCC subject code
    • OverDrive
      Cannot generate record: No priced EPUB or PDF URL
  • ONIX 2.1
  • CSV
  • JSON
  • OCLC KBART
  • BibTeX
  • CrossRef DOI deposit
    Cannot generate record: This work does not have any ISBNs
  • MARC 21 Record
    Cannot generate record: MARC records are not available for chapters
  • MARC 21 Markup
    Cannot generate record: MARC records are not available for chapters
  • MARC 21 XML
    Cannot generate record: MARC records are not available for chapters
Metadata
TitleV. ‘Passion’ through Language(s)
ContributorMatthew Reynolds(author)
DOIhttps://doi.org/10.11647/obp.0319.14
Landing pagehttps://www.openbookpublishers.com/books/10.11647/obp.0319/chapters/10.11647/obp.0319.14
Licensehttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
CopyrightMatthew Reynolds
PublisherOpen Book Publishers
Published on2023-11-14
Long abstractThis chapter develops a close reading of ‘passion’ in the text Brontë wrote and in multiple translations, presenting a series of instances in video animations and printed multilingual arrays (with back-translations). It demonstrates that repetitions of the word in English build to form an argument about its meaning, one with radical gender-political implications; and it shows how that argument morphs in different directions through translation.
Page rangepp. 478–501
Print length24 pages
LanguageEnglish (Original)
Contributors

Matthew Reynolds

(author)
Professor of English and Comparative Criticism at University of Oxford

Matthew Reynolds is Professor of English and Comparative Criticism at the University of Oxford, where he chairs the Oxford Comparative Criticism and Translation Research Centre (OCCT). Among his books are Prismatic Translation (2019), Translation: A Very Short Introduction (2016), The Poetry of Translation: From Chaucer & Petrarch to Homer & Logue (2011), Likenesses (2013), The Realms of Verse: English Poetry in a Time of Nation-Building (2001), and the novels Designs for a Happy Home (2009) and The World Was All Before Them (2013). He is Chair of the International Comparative Literature Association’s Research Development Committee, General Editor of the Legenda book series Transcript, and a Member of the Academia Europaea.

References
  1. Cozzo, Giuseppe Salvo, ed., Le Rime di Francesco Petrarca (Florence: G. C. Sansoni, 1904).
  2. Muir, Kenneth and Patricia Thomson, eds., Collected Poems of Thomas Wyatt (Liverpool: Liverpool University Press, 1969).
  3. Proquest Literature Online, https://www.proquest.com/lion