Skip to main content
Open Book Publishers

IV. Close-Reading the Multiplicitous Text Through Language(s)

Export Metadata

  • ONIX 3.1
  • ONIX 3.0
    • Thoth
    • Project MUSE
      Cannot generate record: No BIC or BISAC subject code
    • OAPEN
    • JSTOR
      Cannot generate record: No BISAC subject code
    • Google Books
      Cannot generate record: No BIC, BISAC or LCC subject code
    • OverDrive
      Cannot generate record: No priced EPUB or PDF URL
  • ONIX 2.1
  • CSV
  • JSON
  • OCLC KBART
  • BibTeX
  • CrossRef DOI deposit
    Cannot generate record: This work does not have any ISBNs
  • MARC 21 Record
    Cannot generate record: MARC records are not available for chapters
  • MARC 21 Markup
    Cannot generate record: MARC records are not available for chapters
  • MARC 21 XML
    Cannot generate record: MARC records are not available for chapters
Metadata
TitleIV. Close-Reading the Multiplicitous Text Through Language(s)
ContributorMatthew Reynolds(author)
DOIhttps://doi.org/10.11647/obp.0319.13
Landing pagehttps://www.openbookpublishers.com/books/10.11647/obp.0319/chapters/10.11647/obp.0319.13
Licensehttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
CopyrightMatthew Reynolds
PublisherOpen Book Publishers
Published on2023-11-14
Long abstractThe world work that consists of Jane Eyre and/in all its translations has open borders: any instance of it is intertextually connected to all the others. This chapter introduces techniques for close-reading such a vast, multilingual text, focusing on the repetitions and transformations of key words, and drawing on the concept of ‘agnation’ as articulated by M. I. M. Matthiessen, as well as William Empson’s ‘complex words’ and Raymond Williams’s ‘Keywords’. It then provides an introductory discussion of ‘glad’, ‘happy’, ‘conscience’ and ‘master’, and their transformations through multiple translations.
Page rangepp. 456–477
Print length22 pages
LanguageEnglish (Original)
Contributors

Matthew Reynolds

(author)
Professor of English and Comparative Criticism at University of Oxford

Matthew Reynolds is Professor of English and Comparative Criticism at the University of Oxford, where he chairs the Oxford Comparative Criticism and Translation Research Centre (OCCT). Among his books are Prismatic Translation (2019), Translation: A Very Short Introduction (2016), The Poetry of Translation: From Chaucer & Petrarch to Homer & Logue (2011), Likenesses (2013), The Realms of Verse: English Poetry in a Time of Nation-Building (2001), and the novels Designs for a Happy Home (2009) and The World Was All Before Them (2013). He is Chair of the International Comparative Literature Association’s Research Development Committee, General Editor of the Legenda book series Transcript, and a Member of the Academia Europaea.

References
  1. Barthes, Roland, S/Z (Paris: Seuil, 1970).
  2. Brooks, Cleanth, The Well Wrought Urn: Studies in the Structure of Poetry (London: Dobson Books, 1949).
  3. Cayley, John, Programmatology, https://programmatology.shadoof.net/index.php
  4. Empson, William, The Structure of Complex Words (London: The Hogarth Press, 1985 [1951]).
  5. Kalton, Graham, Introduction to Survey Sampling (Beverly Hills, Calif.: Sage Publications, 1983).
  6. Kristeva, Julia, Semiotiké: Recherches pour une sémanalyse (Paris: Seuil, 1969).
  7. Levinson, Marjorie, ‘What is New Formalism?’, PMLA 122 (2007), 558–69, https://doi.org/10.1632/pmla.2007.122.2.558
  8. Matthiessen, Christian M. I. M., ‘The environments of translation’, in Text, Translation, Computational Processing [TTCP]: Exploring Translation and Multilingual Text Production: Beyond Content, ed. by Erich Steiner and Colin Yallop (Berlin and New York: Mouton de Gruyter, 2013), pp. 41–124, https://doi.org/10.1515/9783110866193.41
  9. Moretti, Franco ‘Conjectures on World Literature’ New Left Review, new series 1 (2000), 54–68.
  10. Reynolds, Matthew, Mohamed-Salah Omri and Ben Morgan, ‘Introduction’, Comparative Critical Studies, special issue on Comparative Criticism: Histories and Methods, 12, 2 (2015), 147–59, https://doi.org/10.3366/ccs.2015.0164
  11. Raymond Williams, Keywords: A Vocabulary of Culture and Society (London: Harper Collins 1988 [1976; revised edn 1983]).
  12. Wolfson, Susan, ‘Reading for Form’, Modern Language Quarterly 61 (2000), 1–16, https://doi.org/10.1215/00267929-61-1-1