Skip to main content
Login
  1. Home
  2. Translating Russian Literature in the Global Context
  3. The Last Soviet Border: Translation Practices in the Caribbean during the Cold War
Open Book Publishers

The Last Soviet Border: Translation Practices in the Caribbean during the Cold War

  • Damaris Puñales–Alpízar(author)
Chapter of: Translating Russian Literature in the Global Context(pp. 615–630)
  • Export Metadata
  • Metadata
  • Locations
  • Contributors

Export Metadata

Metadata
TitleThe Last Soviet Border
SubtitleTranslation Practices in the Caribbean during the Cold War
ContributorDamaris Puñales–Alpízar(author)
DOIhttps://doi.org/10.11647/obp.0340.38
Landing pagehttps://www.openbookpublishers.com/books/10.11647/obp.0340/chapters/10.11647/obp.0340.38
Licensehttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
CopyrightDamaris Puñales–Alpízar
PublisherOpen Book Publishers
Published on2024-04-03
Long abstract

During the Cold War, translation practices became a tool of geopolitical influence for disseminating socialist ideology. The Eastern bloc in general, particularly the Soviet Union, devoted an extraordinary amount of resources, both economic and human, to developing and bolstering a translation system that allowed for the production, circulation, and consumption of literary works otherwise left out of the World Literature order dominated by Western texts. More specifically, the Cuban Revolution of 1959 allowed for the expansion of the Soviet ideological borders, and the island became the Soviet doorway to Latin America. This essay will explore the scope, intensity, and consequences of the practices of literary Soviet translations in Cuba.

Page rangepp. 615–630
Print length16 pages
LanguageEnglish (Original)
Locations
Landing PageFull text URLPlatform
PDFhttps://www.openbookpublishers.com/books/10.11647/obp.0340/chapters/10.11647/obp.0340.38Landing pagehttps://books.openbookpublishers.com/10.11647/obp.0340.38.pdfFull text URL
HTMLhttps://www.openbookpublishers.com/books/10.11647/obp.0340/chapters/10.11647/obp.0340.38Landing pagehttps://books.openbookpublishers.com/10.11647/obp.0340/cuba.xhtmlFull text URLPublisher Website
Contributors

Damaris Puñales–Alpízar

(author)
Associate Professor at Case Western Reserve University
https://orcid.org/0000-0002-0732-7490

Dr Damaris Puñales–Alpízar, Associate Professor at Case Western Reserve University, has published La maldita circunstancia. Ensayos sobre literatura cubana (Almenara, 2020); Escrito en cirílico. El ideal soviético en la cultura cubana posnoventa (Editorial Cuarto Propio, 2012); Asedios al caimán letrado: literatura y poder en la Revolución cubana (with Emilio J. Gallardo Saborido, and Jesús Gómez de Tejada; Karolinum Press, 2018); and El Atlántico como frontera. Mediaciones culturales entre Cuba y España (Verbum, 2014).

Export Metadata

UK registered social enterprise and Community Interest Company (CIC).

Company registration 14549556

Metadata

  • By book
  • By publisher
  • GraphQL API
  • Export API

Resources

  • Downloads
  • Videos
  • Merch
  • Presentations
  • Service status

Contact

  • Email
  • Bluesky
  • Mastodon
  • Github

Copyright © 2026 Thoth Open Metadata. Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license.